jueves, 2 de abril de 2015

Junta 2015 : lo que necesitas saber. Decisiones que tomaremos


Punto 8. Obras en la piscina : ¿hace falta desmontar todo el techo ? Más información

Punto 9. La Comunidad no puede quemar mas los restos de poda. O cada uno se los lleva a Sa Rapita o encontramos otra solución colectiva. Más información

Punto10. Alumbrado de los caminos. Algunos protestan contra la decisión de la última junta. ¿Como satisfacer a todos ? Más información

Punto 12. Plano de las calles en la entrada para no encontrarnos tantos turistas perdidos o coches de reparto dando vueltas. Más información

Punto13. Nueva norma de convivencia. ¿Porqué? Más información


Versammlung 2015: Alles was man wissen muss. Entscheidungen die zu treffen sind


Punkt 8. Arbeiten am Pool: Muss die ganze Decke vom Motorenhaus saniert werden? Mehr Info

Punkt 9. Die Gemeinschaft darf nicht länger die Gartenabfälle verbrennen. Bringt sie jeder selber nach Rapita zum Punt verd oder finden wir eine andere Lösung?Mehr Info: 

Punkt 10. Beleuchtung der Gehwege. Einige Anwohner protestieren gegen die Entscheidung der letzten Versammlung, die Beleuchtung nachts auszuschalten. Wie werden wir allen gerecht?Mehr Info

Punkt 12. Strassenverzeichnis beim Eingang an der Rückseite der Briefkästen damit sich Handwerker, Zulieferer, Besucher und Touristen besser orientieren können.Mehr Info


 



miércoles, 1 de abril de 2015

Obras 2015 en la piscina


El cuarto de máquinas de la piscina necesita obras : la barra de hierro dentro del hormigón está oxidada en 3 vigas. Por seguridad Pablo ha puesto puntales provisionales. La junta del 11 de abril debe tomar una decisión sobre las obras. Hay 3 soluciones.

Baumassnahmen Pool 2015


Das Maschinenhäuschen braucht diverse Reparaturen: die Eisenträger im Beton sind bei 3 Balken rostig. Aus Sicherheitsgründen hat Pablo provisorische Stützen angebracht.Bei der Sitzung am 11. April muss man hier eine Entscheidung treffen. Es gibt 3 Optionen:

Copia de la convocatoria 2015





Kopie der Tagesordnung 2015




jueves, 26 de marzo de 2015

Mas reglas, mas normas. ¿Y mi libertad ?



Las normas de convivencia como las reglas de la piscina tratan siempre de respeto, silencio, limpieza, seguridad. Algo evidente entre copropietarios que se conocen y se respetan. Pero las cosas cambian cuando en verano la mayoria alquila su casa a turistas.
La Comunidad tiene que vigilar para mantener un equilíbrio. Dar las reglas, vigilar que se respeten. El año pasado ha salido un cartel con nuevas reglas en la piscina. Este año, se presentan nuevas normas de convivencia en la junta. A ver como se interpretan.

Mehr Regeln, mehr Normen. Und meine Freiheit?

Die Regeln zum Zusammenleben, genau wie die Regeln für die Poolnutzung handeln immer von Respekt, Ruhe, Sauberkeit und Sicherheit. Dies ist offensichtlich zwischen Miteigentümern, die sich kennen und respektieren. Aber die Dinge ändern sich, wenn im Sommer die Mehrheit seine Häuser an Touristen vermietet. Die Gemeinschaft muss aufpassen, um ein Gleichgewicht zu erhalten. Muss Regeln vorschreiben und darauf achten, dass diese respektiert werden. Im vergangenen Jahr erschien ein Schild mit neuen Regeln für den Pool. In diesem Jahr werden neue Regeln zum Zusammenleben vorgestellt. Man wird sehen, wie diese ausgelegt werden.

No más fuego en el bosque


Los restos de poda de nuestros jardines, estamos acostumbrados a tirarlos detrás de la caseta de jardín de Pablo y ya está. Muy cómodo. Pero nuestros árboles crecen y la montaña de ramas invade cada año más espacio. Los árboles del bosque también han crecido y ahora la plaza donde Pablo en invierno podía quemar los restos se encuentra rodeada de pinos. Fuego prohibido. La Comunidad no puede seguir ofreciendo este servicio. ¿Soluciones ?

Kein Feuer mehr im Wald


Die Reste von Grünzeug und Abschnitten aus unseren Gärten wurden bislang hinter das Poolhäuschen von Pablo geworfen, und damit war der Fall für alle erledigt. Sehr bequem. Aber alle unsere Bäume wachsen weiter und der Berg an Grünzeug und Ästen nimmt von Jahr zu Jahr mehr Raum ein. Die Bäume des Wäldchens wachsen ja auch und der Feuerplatz, auf dem Pablo im Winter die Reste verbrannt hat ist nun von Kiefern umwachsen. Feuer ist verboten. Die Gemeinschaft kann mit diesem Angebot nun nicht mehr so weiter verfahren. Lösungen?

sábado, 14 de marzo de 2015

Buzones de correos/Plano


Falta en la entrada un plano grande de las carreteras y caminos de la fase 1. Como los buzones de correos han girado 180°, el fondo frente a la carretera podrá servir de soporte al plano. Mas económico : pagaremos solo la realización del plano y su impresión. Así no encontraremos tantos turistas perdidos o coches de reparto dando vueltas !

Volver a Junta 2015 : lo que necesitas saber. Decisiones que tomaremos

Briefkästen/Plan



Beim Eingang soll ein grosser Plan entstehen mit den Strassen und Wegen der Fase 1. Die Briefkästen wurden um 180° gedreht. Die Rückseite zur Strasse hin wird nun als Basis für den grossen Plan der Fase 1 genutzt. Das ist eine kostengünstige Lösung um nur den Plan zu bezahlen. So werden sich Touristen und Lieferanten nicht mehr verirren.

Kommen sie an die Versammlung 2015. Alles was man wissen muss. Entscheidungen die zu treffen sind

viernes, 16 de enero de 2015

Invierno en El Paraíso

¿Que pasa en invierno en el El Paraíso ? Cantan los pájaros. Se pueden descubrir también otros indicios de vida.
La piscina sigue igual bajo el sol. Pero el único que disfruta del agua es el robot que se encarga de la limpieza del fondo.

Was passiert im Winter in El Paraiso ?

Was passiert im Winter in El Paraiso ?Ausser dass die Vögel singen kann man auch noch andere Lebenszeichen sehen.
Der Pool liegt immer noch in der Sonne. Der Einzige der das Wasser geniesst, ist der Roboter der den Boden säubert.